“Con usura” por Paco Macías, Lois Pereiro e María Rivas

Algo do que leu no Picaversos de onte Paco Macías…

Alá polos noventa e pouco, enredando por mor da dobraxe, Lois e nós traducimos este CANTO de Ezra Pound. Tamén participou María Rivas. Entre o inglés de Lois e o de María, e posteriormente coa axuda dunha tradución brasileira editada por Nova Fronteira, traducimos este canto, o XLV. E máis ou menos quedara así:

CON USURA

Con usura ningún home ten casa de boa pedra

bloques lisos e dispostos

que o deseño poida cubrir;

con usura

ningún home ten un paraíso

pintado na parede da súa igrexa

harpes et lutz (harpas e laúdes)

ou onde a virxe reciba a mensaxe

e un halo se irradie do tallo,

con usura

ninguén ve a Gonzaga, nin a súa xente nin as concubinas

non se pinta un cadro para que perdure nin para telo na casa

senón para vendelo, e axiña;

con usura, pecado contra a natureza,

o teu pan é feito con panos podres

o teu pan é un papel seco,

sen trigo de montaña, sen fariña pura.

Con usura o trazo tórnase espeso

con usura non hai límite claro

e ninguén atopa solar para a súa morada.

O que labra a pedra é afastado da súa pedra

e o tecedor é apartado do seu tear.

Con usura

a la non chega ao mercado,

a ovella non dá lucro coa usura.

Usura é unha praga, a usura

embota a agulla nos dedos da doncela

e paraliza a pericia da fiandeira. Pietro Lombardo

non veu da usura.

Duccio non veu da usura

nin Piero della Francesca; nin Zuan Bellini veu, nin usura

pintou “La Calunnia”.

Non veu da usura Angelico; nin Ambrogio Praedis.

Ningunha igrexa de pedra labrada coa inscrición: Adamo me fecit (fíxome a humanidade).

Non foi por usura St.Trophime

nin por usura Saint Hilaire.

A usura enferruxa o cincel

enferruxa o arte e o artesán

Corroe o fío no tear.

Ninguén aprende a fiar ouro no seu deseño;

A usura é un cancro no azul, non borda o carmesí

e a esmeralda non atopa un Memling (pintor alemán).

A usura mata o neno no ventre

detén o galanteo do mozo.

Ela

paralizou a cama, e xace

entre noivo e noiva

contra natura

Eles trouxeron putas a Eleusis

cadáveres no banquete

por mandato da usura.

Advertisements

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s